1/ NHƯ Ý BẢO LUÂN VƯƠNG ĐÀ LA NI
Nam-mô
Phật-đà-da.
Nam-mô
Đạt-ma-da.
Nam-mô
Tăng-dà-da.
Nam-mô
Quán Tự Tại Bồ-tát ma-hatát, cụ đại bi tâm giả. Đát điệt tha.
Án chước
yết ra phạt để chấn đa mạc ni, ma ha bát đẳng mế, rô rô rô rô, để sắc tra thước
ra a yết rị, sa dạ, hồng phấn ta ha.
Án, bát
đạp ma chấn đa mạt ni, thước ra hồng.
Án bát
lặc đà, bát đẳng mế hồng.
Nghĩa:
Quy y
Phật, Quy Y Pháp, Quy y Tăng. Con xin quy mạng Đức Chuyển luân vương như ý bảo
châu đại liên hoa là Bậc đã xa lìa nội trần và ngoại trần. Con xin an trụ theo
ánh lửa rực rỡ của Ngài để triệu thỉnh chư Phật, Bồ Tát, Hiền Thánh Chúng, tám
bộ Trời Rồng, chư vị Hộ Pháp giúp cho con phá bại tâm chấp ngã, phát khởi tâm
bồ đề, thành tựu cát tường.
Xuất Xứ:
Như Ý
Tâm Đà La Ni Kinh. Nội dung kinh này nói về Bồ tát Quán Tự Tại được sự chấp
thuận của Đức Phật liền tuyên thuyết Vô Chướng Ngại Quán Tự Tại Liên Hoa Như Ý
Bảo Luân Vương Đà La Ni . Đức Phật lại bảo: Nếu người nào tụng chú này 1 biến
thì trừ được tội, qua được tai nạn, thành tựu sự nghiệp. Còn nếu ngày nào cũng
tụng 108 biến thì sẽ có cảm ứng khiến thấy được thế giới Cực Lạc của Đức Phật A
Di Đà và núi Bổ Tát La nơi Bồ tát Quán Thế Âm cư ngụ, khỏi đọa vào đường ác.
2/ TIÊU TAI CÁT TƯỜNG THẦN CHÚ
Âm Hán:
Nẳng mồ
tam mãn đa, mẫu đà nẩm. Á bát ra để, hạ đa xá ta nẳng nẩm. Đát điệt tha. Án,
khê khê, khê hế, khê hế, hồng hồng, nhập phạ ra, nhập phạ ra, bát ra nhập phạ
ra, bát ra nhập phạ ra, để sắc sá, để sắc sá, sắc trí rị, sắc trí rị, ta phấn
tra, ta phấn tra, phiến để ca thất rị duệ, ta phạ ha.
Nghĩa:
Hỡi ánh
lửa rực rỡ của Như Lai Vô Kiến Đỉnh Tướng đã thiêu cháy mọi năng chấp, sở chấp
hãy tỏa sáng rực rỡ khiến cho con được an trú trong sự gia trì này nhằm phá tan
sự trì độn chậm chạp của Nội Chướng và Ngoại Chướng. Đồng thời khiến cho con
dứt trừ được mọi tai nạn, thành tựu sự an vui tốt lành.
Xuất Xứ:
Kinh Xí
Thạnh Quang Đại Oai Đức Tiêu Tai Cát Tường Đà La Ni. Thần chú tiêu trừ các tai
nạn, thành tựu việc cát tường. Một trong 4 Đà La Ni thông dụng trong Thiền lâm,
cũng là pháp Tức Tai trong Mật giáo. Thần chú này xuất phát từ Kinh Xí Thạnh
Quang Đại Oai Đức Tiêu Tai Cát Tường Đà La Ni và Kinh Đại Oai Đức Kim Luân Phật
Xí Thạnh Quang Như Lai Tiêu Diệt Nhất Thiết Tai Nạn Đà La Ni.
3/ CÔNG ÐỨC BẢO SƠN ÐÀ LA NI
Âm Hán:
Nam-mô
Phật-đà-da.
Nam-mô
Đạt-ma-da.
Nam-mô
Tăng-dà-da.
Án, tất
đế hộ rô rô, tất đô rô, chỉ rị ba, kiết rị bà tất đạt rị, bố rô rị, ta phạ ha.
Nghĩa:
Quy y
Phật, Quy Y Pháp, Quy y Tăng.
Vinh
quang thay sự thành tựu ! Hãy vui vẻ ôm giữ, khéo ôm giữ kho tàng Chân Như! Hãy
khéo giữ gìn tự tính an lạc của Đại Niết Bàn.
Xuất Xứ:
Kinh Ðại
Tập
Nếu
người tụng chú này một biến, công đức cũng bằng như lễ Ðại Phật Danh kinh bốn
vạn năm ngàn bốn trăm biến. Lại như chuyển Ðại Tạng 60 vạn 5 ngàn 4 trăm biến.
Tạo tội quá mười cõi sát độ, đọa vào A Tỳ địa ngục chịu tội, kiếp hết lại sanh
nơi khác để chịu tội. Niệm chú này một biến, tội kia đều được tiêu diệt, không
còn đọa vào địa ngục, khi mạng chung quyết định vãng sanh Tây phương thế giới,
được thấy Phật A Di Ðà, thượng phẩm thượng sanh.
4/ PHẬT MẪU CHUẨN ĐỀ THẦN CHÚ
Âm Hán:
Khể thủ
quy y Tô-tất-đế,
Đầu diện
đảnh lễ thất cu chi.
Ngã kim
xưng tán Đại Chuẩn đề,
Duy nguyện
từ bi thùy gia hộ.
Nam-mô
tát đa nẩm tam-miệu tam-bồ đề, cu chi nẩm, đát điệt tha. Án, chiết lệ chủ lệ
Chuẩn đề, ta bà ha!
Nghĩa:
Quy mạng
bảy trăm triệu đấng Chính Đẳng Chính Giác – Chân ngôn nói rằng: Khi Thân, Khẩu,
Ý hợp nhất với sự Giác Ngộ Phật Tính sẽ đi thẳng vào Tự Tính thanh tịnh của Tâm
Bồ Đề và thọ nhận mùi vị an lạc của Đại Niết Bàn.
Xuất Xứ:
Phật Mẫu
Chuẩn Đề Đà La Ni Kinh
Người
trì tụng thần chú này đủ chín chục muôn biến, có thể diệt được các tội thập ác,
ngũ nghịch, tiêu trừ tai nạn, bịnh hoạn, tăng nhiều phước thọ.
5/ THÁNH VÔ LƯỢNG THỌ QUANG MINH VƯƠNG ĐÀ LA NI
Âm Hán:
Án, nại
ma ba cát ngỏa đế, a ba ra mật đạp, a ưu rị a nạp, tô tất nể, thiệt chấp đạp,
điệp tả ra tể dã, đát tháp cả đạt dã, a ra ha đế, tam dược tam bất đạt dã, đát
nể dã tháp.
Án, tát
rị ba, tang tư cát rị, bót rị thuật đạp, đạt ra mã đế, cả cả nại, tang mã ngột
cả đế, ta ba ngỏa, tỷ thuật đế, mã hắt nại dã, bát rị ngỏa rị tá hắt.
Nghĩa:
Quy mạng
lễ Đức Thế Tôn Vô lượng thọ trí quyết định quang minh vương Như Lai Ứng Cúng
Chính Đẳng Chính Giác.
Tất cả
hoạt động Tâm Ý đều là Pháp Tính cực thanh tịnh. Thanh tịnh như Tự Tính thắng
thượng của Hư Không. Hãy phát khởi Thắng Nguyện rộng lớn để mau chóng đạt được
sự an lạc thanh tịnh của Đại Niết Bàn.
Xuất xứ:
Thánh vô
lượng thọ quyết định quang minh vương Như Lai đà la ni kinh.
6/ DƯỢC SƯ QUÁN ĐỈNH CHÂN NGÔN
Âm Hán:
Nam-mô
bạt dà phạt đế, bệ sát xả, lụ rô thích lưu ly, bát lặt bà, hắt ra xà dã, đát
tha yết đa da, a ra hắt đế, tam miệu tam bột đà da. Đát điệt tha. Án, bệ sát
thệ, bệ sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế tá ha.
Nghĩa:
Quy mạng
Đức Thế Tôn Dược sư lưu ly quang vương Như Lai Ứng Cúng Chính Đẳng Chính Giác –
Chân ngôn nói rằng: Xin Ngài hãy ban cho con thuốc diệt trừ bệnh Quả Báo, bệnh
Nghiệp Ác, bệnh Kiến Tư, bệnh Trần Sa, bệnh Vô Minh để cho con mau chóng phát
sinh được đạo quả Vô Thượng Bồ Đề.
Xuất Xứ:
Kinh
Dược Sư
Nếu ai
có bịnh chi, chỉ chuyên nhứt tâm đọc thần chú này 108 biến để chú nguyện vào ly
nước sạch rồi uống thì các bệnh đều tiêu trừ. Còn người nào chuyên tâm trì tụng
trọn đời thì được không đau ốm, đến lúc mạng chung được vãng sanh về thế giới
Tịnh Lưu Ly bên Đông Phương của Phật Dược Sư.
7/ QUAN ÂM LINH CẢM CHÂN NGÔN
Âm Hán:
Án, ma
ni bác di hồng, ma hắt nghê nha nạp, tích đô đặt ba đạt, tích đặt ta nạp, vi
đạt rị cát, tát nhi cáng nhi tháp, bốc rị tất tháp cát nạp, bổ ra nạp, nạp bốc
rị, thưu thất ban nạp, nại ma lô kiết, thuyết ra da, tá ha.
Nghĩa:
Án, ma
ni bác di hồng là tính chất mầu nhiệm của cây phướng Đại Trí. Hãy ngồi dưới cây
phướng ấy, xa lìa mọi sự chấp giữ mà thành tựu trong khắp các cõi. Hãy luyện
các căn cho thanh tịnh để thành tựu viên mãn các pháp và siêu việt tất cả. Con
xin quy mạng công đức nội chứng của Đức Thế Tự Tại. Nguyện cho con được thành
tựu như Ngài.
Xuất Xứ:
Kinh
Trang Nghiêm Bảo Vương
Phật bảo
Trừ Cái Chướng Bồ Tát rằng: Sáu chữ Ðại Minh Ðà La Ni này khó được gặp gỡ, nếu
có người nào được sáu chữ Ðại Minh Vương đây, thì người đó tham, sân, si, độc
không thể nhiễm ô. Nếu đeo mang trì giữ nơi thân, người đó cũng không nhiễm
trước bịnh ba độc. Chơn ngôn này vô lượng tương ưng, với các Như Lai mà còn khó
biết, huống gì Bồ Tát làm thế nào biết được. Ðây là chỗ bổn tâm vi diệu của
Quán Tự Tại Bồ Tát.
8/ THẤT PHẬT DIỆT TỘI CHÂN NGÔN
Âm Hán:
Ly bà ly
bà đế, cầu ha cầu ha đế, đà ra ni đế, ni ha ra đế, tỳ lê nể đế, ma ha dà đế,
chơn lăng càng đế, ta bà ha.
Nghĩa:
Mọi
đường lối và tính chất của sự thấp hèn đều tuân theo sự hấp thụ điều cao quý và
tính chất cao quý mà vận chuyển thành ánh sáng rực rỡ vinh quang. Đây là con
đường rộng lớn hay chận đứng mọi tai họa để viên mãn phước trí.
Xuất xứ :
Đại
phương đẳng đà la ni kinh
Đây là
bài chú của bảy đức Phật đã nói từ những đời quá khứ. Thần chú này hay diệt
được các tội tứ trọng, ngũ nghịch và được vô lượng phước, nếu thành tâm trì
tụng.
9/ VÃNG SINH TỊNH ĐỘ ĐỘ ĐÀ LA NI
Âm Hán:
Nam-mô a
di đa bà dạ,
Đa tha
dà đa dạ,
Đa địa
dạ tha.
A di rị
đô bà tỳ,
A di rị
đa tất đam bà tỳ,
A di rị
đa tì ca lan đế,
A di rị
đa, tì ca lan đa,
Dà di nị
dà dà na,
Chỉ đa
ca lệ ta bà ha.
Nghĩa:
Quy mạng
A Di Đà Như Lai. Chân ngôn nói rằng: Hiện lên cam lộ, phát sinh cam lộ, cũng
mãnh cam lộ, đạt đến cam lộ dũng mãnh, rải khắp hư không, thành tựu cát tường.
Xuất xứ:
Kinh
niệm Phật ba la mật
Người
chuyên tụng chú này được Phật A Di Đà thường ngự trên đỉnh đầu ủng hộ, hiện đời
an ổn, khi mạng chung được tuỳ ý vãng sinh.
10/ THIỆN NỮ THIÊN CHÚ
Âm Hán:
Nam-mô
Phật-đà.
Nam-mô
Đạt-mạ.
Nam-mô
Tăng-dà.
Nam-mô
thất lỵ, ma ha để tỷ da, đát nể dã tha, ba lỵ phú lầu na giá lỵ, tam mạn đà,
đạt xá ni, ma ha tỳ ha ra dà đế, tam mạn đà, tỳ ni dà đế, ma ha ca rị dã, ba nể
ba ra, ba nể tát rị phạ lặt tha, tam mạn đà, tu bác lê đế, phú lệ na, a rị na,
đạt mạ đế, ma ha tỳ cổ tất đế, ma ha Di-Lặc đế, lâu phã tăng kỳ đế, hê đế tỷ,
tăng kỳ hê đế, tam mạn đà, a tha a nậu, đà-la-ni.
Nghĩa:
Quy y
Phật, Quy Y Pháp, Quy y Tăng.
Quy y
Cát Tường Đại Thiên. Chú nói như vậy:
Hỡi Đấng
quyền năng hay ban bố sự viên mãn thù thắng !
Đấng chủ
tể Đại Tác Nghiệp hay nhìn thấy khắp nẻo rộng lớn !
Hãy khéo
léo làm cho tất cả đều được đầy đủ.
Hãy
khiến cho khắp tất cả mọi nơi đều được sự viên mãn thù thắng tối thượng.
Hãy thể
hiện lòng Đại Từ làm cho Lý Pháp Tính tỏa sáng màu nhiệm rộng lớn khiến cho con
và chúng sinh được thích ứng với sự lợi ích chân chính.
Mừng
thay Đấng biểu hiện của lòng yêu thương. Đấng chân chính gìn giữ sự lợi ích.
Hãy giúp cho con và chúng sinh đều gìn giữ được khắp mọi tài sản lợi ích.