Phần 1: Tuấn Long giới thiệu chung
Một trong những yếu tố
thú vị của truyện kiếm hiệp là khí giới của những nhân vật chính. Bên cạnh võ
công siêu tuyệt, thường thường một nhân vật hữu danh luôn luôn gắn liền với một
món bảo cụ, mà thông dụng nhất là bảo đao, bảo kiếm.Võ khí tùy thân đó tạo cho
nhân vật một đặc tính hơn người, và luôn luôn kỳ bí, khác thường, đôi khi huyền
hoặc.
Lỗ Tấn (1881-1936),
một văn sĩ vào bậc nhất của Trung Hoa hồi đầu thế kỷ này,nổi tiếng về những
truyện ngắn, tiêu biểu là Ả Q Chính Truyện, một tác phẩm mànhiều người chúng ta
biết đến. Trong một truyện khác, ông dựa theo những truyềnkỳ của dân tộc Trung
Hoa để miêu tả một hình thức áp bức rất ư là phong kiến tác giả một tác phẩm
tuyệt hảo có khi lại chính là nạn nhân của nó, nếu người ta không muốn người
khác có một tác phẩm như mình thì cái kế sách thường dùng là thủ tiêu luôn tác
giả để không còn người nào có thể hoàn thành một tác phẩm tương tự. Sau đây là
một đoạn trích trong truyện "Rèn Kiếm":
... Thằng bé bước tới
gần. Trong ánh trăng mờ ảo nó thấy mẹ nó ngồi trên giường, đôi mắt lấp lánh. Bà
nghiêm giọng:
-
Nghe đây. Cha con là một người rèn kiếm nổi tiếng, có một không hai trên đời này.
Mẹ bán hết đồ nghề của cha con để khỏi chết đói nên không còn gì cho con xem
nữa. Thế nhưng phải nói là cha con là người rèn kiếm không ai bì kịp. Hai mươi
năm trước, bà thứ phi hạ sinh ra một cục thép, mà người ta nói là bà ta thụ
thai khi ôm một cái cột sắt. Cục sắt đó, thuần khiết, trong suốt. Nhà vua biết
rằng cục sắt này hiếm quí, nên muốn đánh thành một thanh kiếm để tùy thân,bảo
vệ bờ cõi, và tiêu diệt kẻ thù. Khổ thay, cha con lại được chỉ định để làm việc
ấy, và chính ông đã hai tay bưng cục sắt đó về. Ba năm ròng rã, ông rèn cục sắt
ngày đêm, đến khi hoàn thành được hai thanh kiếm.
Thật là kinh hoàng khi
cha con mở cái lò ra. Một làn hơi trắng bay vút lên trời, và mặt đất rung
chuyển. Làn hơi trắng tụ lại thành một đám mây, chuyển thành màu đỏ tươi và phủ
lên mọi vật một màu hồng nhạt. Trong chiếc lò đen ngòm là hai thanh kiếm còn
nóng đỏ. Trong khi cha con tưới lên từng giọt nước, hai thanh kiếm rít lên
những tiếng xì xì rồi chuyển sang màu xanh. Bảy ngày, bảy đêm sau, hai thanh
kiếm không còn thấy đâu nữa. Thế nhưng nhìn kỹ, hai thanh kiếm vẫn còn đó, đã
chuyển sang màu xanh biếc và trong suốt như hai cục băng.
Cha con mắt sáng lên
mừng rỡ bội phần. Nhặt hai thanh kiếm lên, ông vuốt ve rồi múa thử. Thế nhưng
chỉ trong giây lát, vầng trán ông và trên khóe miệng đượm một nỗi buồn. Ông bỏ
kiếm vào trong hộp rồi nói nhỏ với mẹ:
- Ai ai cũng biết là
kiếm đã đúc xong khi chứng kiến những chuyện kỳ quái mấy ngày qua. Ngày mai ta
phải đem dâng lên đại vương một thanh kiếm. Nhưng đó cũng là ngày cuối cùng của
đời ta, e rằng vợ chồng mình không còn gặp lại nhau nữa.
Mẹ hoảng hốt, không
hiểu cha con nói gì, cũng không biết phải trả lời sao. Mẹ lắp bắp: "Nhưng
chàng đã hoàn thành công việc rồi mà".
- A, nàng không hiểu.
Vương gia vốn đa nghi và tàn nhẫn. Bây giớ hai thanh kiếm đã đúc xong, thể nào
ta cũng sẽ bị giết để sau này ta không thể đúc một thanh kiếm khác cho kẻ đối
đầu hay kẻ nào muốn hơn được nhà vua.
Mẹ òa lên khóc. Cha
con nói:
- Thôi đừng buồn.
Không còn cách nào khác, nước mắt không thay đổi được số mệnh. Ta cũng đã chuẩn
bị chuyện này từ lâu.
Mắt ông như bừng lửa
khi đặt vào lòng ta một cái bao kiếm.
- Đây là thanh hùng
kiếm. Nàng giữ lấy. Ngày mai ta sẽ mang dâng thanh thư kiếm lên đại vương. Nếu
ta không về thì có nghĩa là ta đã chết. Chỉ năm sáu tháng nữa là nàng sẽ nằm bếp
rồi ư? Đừng buồn, cố nuôi con khôn lớn. Bao giờ nó trưởng thành thì giao cho nó
thanh kiếm này và bảo nó đi chém đầu gã hôn quân để trả thù cho ta.
(Selected Stories of
Lu Hsun, Forging the Swords, nhà xuất bản Ngoại Văn, Bắc Kinh 1978 tr. 239-40)
Câu chuyện này dựa
theo một truyền thuyết, được dùng làm bối cảnh cho một câu truyện ly kỳ về một
đứa bé trả thù cho cha. Thế nhưng, người ta ít nhiều vẫn thường nghe về những
huyền bí, kỳ ảo mà người Trung Hoa gán cho những thanh kiếm báu. Thanh kiếm
không còn là một món võ khí tùy thân, đôi khi nó trở thành một sinh vật, và một
sinh vật luôn luôn có hồn, thiêng liêng, nhất là lại được sử dụng để sát hại
người khác. Chính vì thế thanh kiếm được coi như một sinh vật tùy thân của người
kiếm khách, là một bạn đồng hành hơn là một món vũ khí vô tri.
Những thanh
bảo kiếm đầu tiên mà tôi đọc lại do một tác giả Việt Nam, viết dựa theo truyền thuyết
Trung Hoa. Truyện có nhan đề "Đào Mả Tần Thủy Hoàng"của nhà văn Thái
Tâm Canh, đăng trên nhật báo Saigon Mai vào khoảng đầu thập niên 1960. Bộ tiểu
thuyết võ hiệp này viết về mưu đồ của một nhóm ái quốc nước Hàn muốn nổi lên
chống lại nhà Tần và tìm cách lấy những báu vật trong ngôi mộ hết sức vĩ đại và
nguy hiểm của bạo chúa. Đứng đầu của nhóm người này là Trương Lương, dưới trướng
có những hiệp khách võ công trác tuyệt. Ngoài những tình tiết hết sức ly kỳ,
những mối tình một chiều chạy vòng quanh, có những món bảo vật làm mục tiêu
tranh đoạt của nhiều hiệp khách.
Đặc sắc
nhất là những thanh bảo kiếm gia truyền của mỗi dòng họ. Thanh Chủy Thủ của
dòng họ La, thanh Trạm Lư của dòng họ Chương. Ngoài ra còn phải kể đến thanh
Thái A, là bội kiếm của nhà vua đã cởi ra để trấn sơn khi lên núi Trâu Tịch tế
trời đất, mà nhóm họ Trương nhất quyết chiếm đoạt để tạo sự bất an trong tâm lý
triều đình nhà Tần. Những thanh kiếm đó đều là những bảo vật được ghi trong sử
sách.
Trong
truyện kiếm hiệp tân thời, chúng ta cũng gặp nhưng thanh bảo đao, bảo kiếm được
mô tả rất thần kỳ. Ỷ Thiên Đồ Long Ký (Minh Hà, Hongkong 1978), tác phẩm nổi
tiếng của Kim Dung xoay quanh hai món bảo vật, kiếm Ỷ Thiên và đao Đồ Long. Ông
đã viết một đoạn rất linh động về sự xuất hiện của thanh đao khi giáo phái Thiên
Ưng tụ họp quần hào "Dương Đao Lập Uy" tại một hòn đảo hoang có tên là
Vương Bàn Sơn:
“...
Bạch Qui Thọ đứng lên, lớn tiếng nói:
- Tệ
giáo gần đây mới có được một thanh bảo đao, tên gọi Đồ Long. Thường nghe rằng
"Võ Lâm Chí Tôn, Bảo Đao Đồ Long, Hiệu Lệnh Thiên Hạ, Mạc Cảm
Bất Tòng[1]".
Y nói
đến đây, đưa đôi mắt sáng quắc quét từ tả qua hữu khắp một lượt toàn trường.
Thân hình y không to lớn, nhưng tiếng nói hưởng lượng, mục quang sắc bén, khiến
cái uy nghiêm làm mọi người đều e sợ. Y ngừng lại một chút, nói tiếp:
- Ân
giáo chủ của tệ giáo muốn gửi danh thiếp mời các lộ anh hùng trong thiên hạ tới
núi Thiên Ưng, để đem bảo đao cho mọi người cùng xem. Ngặt vì làm như thế phải
trù hoạch mất nhiều thời gian cho chu đáo, lại e rằng anh hùng các nơi không
biết bảo đao đã do tệ giáo làm chủ, nên mời bạn bè bằng hữu các bang lộ Giang
Nam tới chơi, để nhìn qua cho biết.
Nói tới
đây, y giơ tay khoát một cái. Tám tên đệ tử trong số giáo chúng lớn tiếng đáp
ứng, quay mình đi vào một sơn động ở phía tây.
Mọi người
yên chí là tám tên này sẽ vào trong hang núi để đem đao ra, nên đều chăm chú
nhìn theo. Nào ngờ khi trở ra bọn họ đều cởi trần, khiêng một cái đỉnh sắt lớn.
Trong đỉnh một ngọn lửa cháy bừng bừng, lên cao cả trượng. Cả tám tên đều phải
đứng khá xa, dùng gậy dài ghé vai khiêng, thở phì phò, ỳ ạch để chiếc đỉnh trên
bãi đất trống. Mọi người bị lửa hắt vào mặt, đều cảm thấy nóng rát.
Đằng sau
tám tên này lại có thêm bốn tên khác, hai tên khiêng một chiếc đe thợ rèn, hai
tên khác mỗi tên mang một cái búa sắt.
Bạch Qui
Thọ nói:
- Thường
đàn chủ, xin mời dương đao lập uy.
Thường
Kim Bằng đáp:
- Tuân
lệnh.
Rồi quay
lại nói lớn:
- Mang
đao ra.
Hai tên
đà chủ có thần lực, mới vừa biểu diễn vác đá liền đi vào sơn động. Khi trở ra,
một tên hai tay bưng một cái bao dài, tên kia đi theo hộ vệ. Giao cho Thường Kim
Bằng xong, mỗi tên bước qua một bên tùy giá.
Thường
Kim Bằng mở bao, lộ ra một thanh đơn đao. Y cầm lên, nhìn quanh mọi người một
lần, rút đao ra khỏi vỏ, nói:
- Đây
chính là võ lâm chí tôn Đồ Long bảo đao, xin các vị nhìn cho kỹ.
Nói xong
y đưa thanh đao lên ngang mặt, cử chỉ thật cung kính...
... Cây
tùng thứ nhất đổ làm thành một làn gió mạnh, chỉ nghe liên tiếp những tiếng lách
cách, lách cách không dứt, những cây đại thụ còn lại cũng thi nhau ngã xuống.
Thường
Kim Bằng cười ha hả, vung thanh đao ném thẳng vào đám lửa đang bừng bừng cháy
trong đỉnh sắt ...
(Kim
Dung, Ỷ Thiên Đồ Long Ký tập 1, Minh Hà Xã,Hongkong 1978 tr. 186-8)
Cứ theo
truyền thuyết, kiếm có từ thời nhà Chu, đến
đời Xuân Thu Chiến Quốc thì cực thịnh. Thời này là giai đoạn mà người Tàu mới
tìm ra sắt, lại thêm một số kỹ thuật mới được dùng trong việc luyện kim nên khí
cụ thời đó cứng hơn đồ đồng đời Thương Chu.
Thành
thử nhiều kiếm đúc vào thời Xuân Thu, Chiến Quốc được xưng là bảo kiếm. Những
dật sự hoang đường cũng từ đó mà nảy sinh. Đời Tiên Tần, kiếm không những là một
loại võ khí tùy thân còn là một loại trang sức.Ngô Đạo Tử họa hình Khổng Tử,
cũng có đeo trường kiếm. Sang đời Tần Hán, hiệp khách và giới sĩ đại phu đeo
kiếm để thêm uy nghi. Vì thế món võ khí này có một giá trị đặc biệt.
Kiếm vào
thời đó ngắn hơn về sau. Người ta cho rằng vì kiếm làm bằng đồng và kỹ thuật
luyện kim còn hạn chế nên nếu đúc kiếm dài sẽ dễ bị gãy, bị cong. Chỉ về sau,
khi kiếm được đúc bằng thép, lưỡi kiếm mới mỏng và dài, mặc dù kiếm Tàu không
dài và cong như kiếm Nhật. Kiếm thời đồng khí lưỡi ngắn như một con dao găm, có
cán cũng ngắn, chưa được sử dụng để cầm mà chỉ để đeo vào ngang thắt lưng, và
dần dần đến cuối thời đại đồ đồng mới thành cán kiếm. Cán kiếm thường có ngấn để
cầm cho dễ và khỏi tuột.. Càng về sau, lưỡi kiếm cũng dài mà cán cũng to thêm,
lại có thêm kiếm cách chia đôi cán và lưỡi kiếm. Cán thường bằng gỗ hay sừng,
cũng có khi nạm vàng bạc, ngọc ngà hoặc trạm trổ.
Đến đời
Đường, tiêu chuẩn mới được định là từ 70 đến 85 cm. Kiếm lại còn phân biệt thư
(mái), và hùng (trống). Hùng kiếm dài và lớn hơn thư kiếm. Bao kiếm thường đúc
bằng đồng hay làm bằng da.
Theo
Việt Tuyệt Thư, Ngoại Truyện Ký Bảo kiếm, đời Xuân Thu, Âu Trị Tử theo lệnh
Việt Vương đúc năm thanh kiếm: Thuần Quân, Trạm Lư, Thắng Tà (Hào Tào),Ngư
Trường, Cự Khuyết đều là những thanh kiếm nổi danh gọt sắt như bùn (tước thiết
như nê). Ba thanh Thuần Quân, Trạm Lư, Thắng Tà là kiếm lớn, hai thanh Ngư
Trường, Cự Khuyết chỉ là đoản kiếm (trủy thủ). Có người giỏi về coi kiếm là Tiết
Chúc được vương vời vào hỏi. Tiết Chúc mô tả là "nhìn màu sắc đẹp đẽ như
hoa phù dung mới nở, nhìn văn lý, sáng rực như sao băng, (7) của Ngô
vương Quang, tại Tương Dương, Hồ Bắc đào được hai thanh kiếm của Ngô vương Phù
Sai,tại Hoài Nam, An Huy, đào được kiếm của Thái Tử nước Ngô có tên là
"Cô Phát Nhàn Phản" kiếm. Về kiếm nước Việt, năm 1965 người ta đào
được tại Giang Lăng, Hồ Bắc hai thanh kiếm hết sức đặc biệt, một thanh của Việt
Vương Câu Tiễn, một thanh của Việt Vương Châu Câu. Thanh kiếm của Việt Vương
Câu Tiễn đào được tại một ngôi mộ tại Vọng Sơn còn nguyên như mới, rất sắc bén,
đúc rất tinh xảo. Thanh kiếm này dài 55.7 cm, trên cán có những vết khắc. Kiếm
cách(cái đai giữa lưỡi và chuôi kiếm), có hoa văn, nạm ngọc xanh lam. Lưỡi kiếm
có khắc sọc hình quả trám, khắc 8 chữ lệ kiểu chân chim "Việt Vương Cưu
Thiển Tự Tác Dụng Kiếm[2]"
(kiếm
của Việt vương Câu Tiễn tự làm lấy để dùng).(Dương Hoằng, Văn Minh Đích Quĩ
Tích, vol. 1, Trung Hoa Thư Cục, Hongkong1988 tr. 103).
Thanh
kiếm của Câu Tiễn không hoàn toàn thẳng mà gần cán bản rộng hơn. Đến khoảng 2/3
thì vuốt nhỏ lại, thuôn thuôn tới tận mũi. Nhìn hình dáng, thanh kiếm này quả
rất mỹ thuật, sống kiếm thẳng, và xem ra là một loại vũ khí được chế tạo tinh
mỹ, tiện dụng trong chiến đấu. Thời Xuân Thu, kiếm chủ yếu dùng để đâm thẳng,
không phải để chém. Thanh kiếm của Câu Tiễn đã nói lên được đặc trưng của thời
đại này và cũng cho chúng ta thấy thợ đúc kiếm 25 thế kỷ trước đã có một trình
độ cao. Năm 1973, thanh kiếm này và bộ y phục bằng những mảnh ngọc đính lại,
dùng để quàn xác một vương tử thời Tây Hán đã được trưng bày tại Nhật Bản.
Phần phân tích
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
có dấu vết
|
Như vậy phần
thân của lưỡi kiếm có thành phần chủ yếu là đồng để kiếm có độ mềm dẻo và không
bị phá hủy, phần cạnh kiếm có tỉ lệ thiếc cao hơn để đảm bảo độ sắc và cứng,
thành phần lưu huỳnh giúp kiếm giữ được độ sáng bóng. Ngoài ra các nhà nghiên
cứu cũng cho rằng việc thanh kiếm có một bao kiếm tốt, gần như kín khí đã giúp
nó giữ được trạng thái bảo quản tốt.
Cũng
dịp này, Quách Mạt Nhược, một thi nhân nổi tiếng của Trung Hoa đã cảm khái một
bài thơ như sau:
Việt Vương Câu Tiễn phá Ngô kiếm,
Chuyên lại dân công tự thác kim.
Ngân lũ ngọc y kim hựu thị,
Thiên thu bất hủ tượng nhân tâm.
(Kiếm của Việt vương Câu Tiễn phá Ngô,
Chính là do sức dân rèn đúc mà thành.
Áo ngọc, chỉ bằng bạc nay còn đây,
Nghìn năm không nát cái tấm lòng của người thợ)
Bài thơ ám chỉ là tuy
Câu Tiễn đề là "tự tác dụng kiếm" (tự rèn lấymà dùng) nhưng thực ra
là do công lao của người thợ rèn, cũng như chiếc áo ngọc kia, tuy cốt để bảo vệ
cái thân thể của người quyền quí khỏi hủ nát, nhưng còn lại cũng chỉ là cái tấm
lòng của người thợ thôi. Cũng nên biết rằng Quách Mạt Nhược là một thi sĩ tả
phái, ông không khỏi có ý đề cao giới lao động trong mộtxu hướng chính trị.
Những binh
khí chế tạo thời đó dĩ nhiên không phải chỉ bảo kiếm mà thôi. Năm 1983,tại
Giang Lăng, người ta lại đào được một ngọn giáo (mâu) của Ngô Vương Phù Sai, về
phẩm chất và mỹ thuật cũng tương tự như kiếm của Câu Tiễn. Mâu này dài 29.5 cm,
có chuôi để tra vào cán, sống mâu có một rãnh dài, hai bên có khắc hình quả trám
giống như Việt kiếm, cùng với hai hàng chữ gồm 8 chữ "Ngô vương Phù Sai tự
tác dụng tạc" (lưỡi giáo của Ngô vương Phù Sai).
Xem như
thế, quả thực đời Xuân Thu Chiến quốc, đất Ngô Việt có kỹ thuật rèn đúc đồng sắt
rất cao, và những truyền thuyết về bảo kiếm không phải hoàn toàn chỉ là huyền
thoại. (Dương Hoằng, sđd tr. 104)
Đồ đồng
của Trung Hoa là một hợp kim bao gồm đồng, kẽm và chì. Có khi họ còn pha cả
vàng, bạc. Mỗi đời từ đời Thương (thế kỷ 16-11 trước TL), sang đời Tây Chu (thế
kỷ 11-8 trước TL), Xuân Thu (770-476 trước TL), họ lại phát triển những phương
thức khác nhau. Cuối đời Chiến Quốc, khi chuyển sang thời đại đồ sắt, họ đã trải
qua hàng ngàn năm kinh nghiệm trong việc đúc đồ đồng, và áp dụng những kỹ thuật
đó vào việc đúc đồ sắt. Việc tìm ra những loại kim khí mới cứng chắc hơn đồ đồng
khiến cho họ càng cố công rèn đúc những loại binh khí sắc bén mà họ pha thêm
những dật sự ky kỳ khởi nguyên của những thanh bảo kiếm trong sử sách.
Vì sắt
thép cứng chắc và cũng đàn hồi hơn đồng, kiếm thép đã có thể đúc dài hơn. Năm
218 trước TL, Trương Lương đã thuê người ám sát Tần Thủy Hoàng, sử dụng một cái
chùy nặng tới 160 pounds. Nhiều ngôi chùa bằng sắt đúc cũng được xây, có bảo
tháp cao đến 78 feet, chia thành nhiều từng được đúc rời rồi chồng lên nhau, đến
nay vẫn còn. Võ Tắc Thiên, vào thế kỷ thứ 7 đã cho xây một ngôi đền cao 294
feet, ba tầng, trên cùng để một con phượng hoàng bằng sắt, mạ vàng cao 10 feet.
Bà cũng còn đúc một cột trấn thiên đường kính 12 feet, cao 105feet, đặt trên
một cái bệ hình bát giác, chu vi 170 feet, cao 20 feet. Trên cùng là một tàn mây
cao 10 feet, chu vi 30 feet, bốn bên là 4 con rồng bằng đồng, mỗi con 12 feet.
Tất cả đều bằng sắt và sách vở chép là lượng kim khí cả thảy 2 triệu lượng,
khoảng chừng 1325 tấn. Tác phẩm đúc bằng sắt hiện nay còn tại Hồ Bắc là một con
sư tử đời vua Thế Tông nhà Hậu Chu (954 sau TL) đúc kỷ niệm việc chinh phạt quân
Liêu (Khiết Đan). Tượng này nặng 40 tấn, cao 20 feet,dài 16 feet, rỗng ruột, có
bề dày từ 1.5 inch dến 8 inch. (Robert Temple, Sđdtr. 44)
Kỹ thuật
mỗi ngày một thêm phức tạp, do kinh nghiệm thực cũng có mà do tưởng tượng cũng
có. Sách Thiên Công Khai Vật thời Minh phân chia nhiều phương pháp,nhiều kỹ
thuật khác nhau trong việc rèn đúc đồng sắt, bao gồm đúc đỉnh, đúc chuông, đúc
búa, đúc tượng, đúc súng, đúc kính, đúc tiền.
Theo
sách vở, phương pháp của người Tàu rèn đúc thường qua năm giai đoạn:
- tạo
hình mẫu
- dùng
hình mẫu chế tạo khuôn
- nấu
chảy hợp kim, đổ vào khuôn
- đợi
cho kim loại đông đặc, lấy ra khỏi khuôn
- chạm
khắc hay tu sửa mặt ngoài
Các loại
hợp kim pha trộn thông thường bao gồm sắt, đồng, thiếc, vàng, bạc.Theo tài liệu
ngày nay, thép là sắt có chứa từ 0.1 đến 1.8% carbon, dưới 0.06%là sắt non mềm
dễ uốn nhưng không cứng và không đàn hồi, và trên 1.8% là gang,tuy cứng nhưng
giòn, dễ vỡ. Ở Âu Châu, thời kỳ đồ sắt bắt đầu từ khoảng 1300 trước Công Nguyên nhưng
ở Trung Hoa dường như sắt chỉ thịnh hành vào khoảng thế kỷ thứ 7 trước TL. Trong
Tả Truyện có viết, năm Chiêu Công 29 (tức Tây lịch 513 trước Thiên Chúa) Triệu
Ưởng, Tuân Dần nước Tấn dẫn quân xây thành đóng bên sông Nhữ, xin được cấp cho
một khối sắt (cổ thiết), dùng lò đúc sắt (chú giới đỉnh) để rèn đúc khí giới.
Đây là chi tiết đầu tiên có trong sách vở về việc đúc sắt. Sắt nếu chứa ít
carbon (sắt và thép), chỉ cần nung đỏ lên đã có thể dùng búa đập, rèn thành
hình. Nếu như có nhiều carbon (gang), lại cần phải nấu chảy thành chất lỏng mới
đúc được.
Các nhà
khảo cổ đều cho rằng trước khi tiến đến trình độ đúc gang, nhân loại phải qua
giai đoạn rèn sắt (nung đỏ rồi đập cho thành hình). Cứ theo những di chỉ thời
Chiến Quốc khai quật được, cho tới thời này người ta chưa đúc được gang nên mới
chỉ đến giai đoạn rèn sắt mà thôi. Tuy nhiên, khi khai quật một số khí vật bằng
sắt ở Hưng Long, tỉnh Hà Nam, người ta lại đi đến kết luận là việc đúc sắt có
thể có trước, vì thừa kế được kỹ thuật đúc đồng và làm đồ gốm, và kỹ thuật rèn
sắt lại phát triển sau. Nhiều học giả lại cho rằng cả hai kỹ thuật đó đi song
song với nhau, chứ kỹ thuật nọ không phải là cha đẻ của kỹ thuật kia.
Phương bắc
phát triển phương pháp rèn sắt, trong khi phương nam lại phát triển kỹ thuật đúc
đồng, đúc sắt (Thiên Công Khai Vật, nguyên tác Tống Ứng Tinh, Sái Nhân Hiền, Sái
Quả Thuyên tuyển, Thời Báo Văn Hóa, Đài Bắc 1987 trang 124-5).
Qua đời
Hán, người Tàu nghĩ ra ống bễ đôi (double-acting
single-cylinderpiston-bellows), có thể quạt liên tục nên nhiệt độ cao hơn loại
bễ có từ thờiChiến Quốc và đã biết cách pha trộn nhiều loại kim khí khác nhau
để gia tăng độ cứng và độ dẻo của kim loại. Họ cũng khai thác quặng mỏ nên sản
xuất được nhiều và biết cách hàn hai loại thép cứng và mềm với nhau để làm lưỡi
kiếm hay cácloại vũ khí, mặc dù nhiều học giả cho rằng phát kiến này có thể bắt
nguồn từ khu vực Trung Á, sau truyền sang cả Đông và Tây
(The
Cambridge Encyclopedia ofChina, Cambridge University Press 1991 tr. 447-8).
Việc
dùng các khuôn để đúc hàng loại những dụng cụ, khí giới mà những nhà khảo cổ tìm
được tại Sơn Tây và Thiểm Tây, nhất là tại kinh đô nước Yên gần Bắc Kinh, phối
hợp với việc rèn thép đã khiến cho đồ sắt trở nên thông dụng, và khí giới bằng
thép đã vượt trội các loại khí giới bằng đồng. Trong khi đó, phải tới thời Trung
Cổ, người Âu châu mới biết đúc sắt, và việc luyện thép còn sau hơn nhiều. Trung
Hoa lại cũng là quốc gia nâng việc đúc sắt lên hàng kỹ nghệ, nghĩa là vừa bỏ
công để thực hiện những cơ sở có tầm vóc lại tập trung công tác này trong tay
triều đình và ấn định tiêu chuẩn các loại đồ sắt. Việc sản xuất qui mô đó đóng
góp đáng kể vào việc phát triển kinh tế cũng như binh bị. Đời Hán,triều đình đã
độc quyền sản xuất và phân phối hai món hàng chính là đồ sắt và muối, ngoài thuế
má đánh trên nông phẩm để có đủ chi phí cho guồng máy hành chánh và quân sự.
Vào thế
kỷ thứ 2 trước Tây Lịch, đã có ít nhất là 46 xưởng đúc sắt
"quốc doanh" trên toàn nước Tàu, và người ta đã tìm ra những khối
quặng còn sót lại nặng đến 25-30 tấn, một trọng lượng mà phải đến thế kỷ thứ 18
Âu Châu mới đạt tới. Các loại binh khí, cày cuốc, liềm ... đều có tiêu chuẩn
nhất định. Họ cũng chế tạo những lưỡi cày bằng thép, gắn trên cán gỗ và chế ra
những loại máy vừa khoan lỗ, gieo hạt thay vì phải gieo lúa bằng tay, một kỹ
thuật mà sau nàyÂu Châu phải bắt chước. Phương pháp thổi hơi nóng qua các khối
thép lỏng để tinh luyện kim loại cũng là một kỹ thuật phức tạp mà người Tàu sử
dụng từ 20 thế kỷ trước đây tương tự như những lò luyện kim của Henry Bessemer
hồi thế kỷthứ 19
(John
Merson, The Genius That Was China, The Overlook Press, NY 1990 tr.21-22). Kỹ
thuật đúc ngày càng trở nên qui mô và phức tạp.
Về
phương pháp rèn sắt, người ta nung nóng cục sắt lên rồi dùng búa đập cho thành
hình thù vật mong muốn. Theo sử sách, ngay từ trước công nguyên, người Tàu đã
tìm ra được cách tạo nên những lưỡi đao, lưỡi kiếm rất cứng nhưng cũng bền chắc
để không bị gẫy khi chiến đấu. Việc pha trộn sắt và carbon, cũng như thay đổi
nhiệt độ để đúc kiếm là một công phu hết sức phức tạp. Mọi loại kim khí đều cấu
tạo bởi những tinh thể giao kết với nhau, và bố cục của những tinh thể này có
ảnh hưởng đến cơ năng của kim loại. Nếu rèn nhiều quá, tuy sắt có cứng hơn nhưng
lại dễ gãy, tương tự như chúng ta bẻ một sợi dây thép bằng cách bẻ qua, bẻ lại
nhiều lần. Vì thế việc đúc kiếm, người thợ phải đo lường được tiến trình rèn
sắt, không ít quá vì sắt chưa đủ cứng, nhưng nếu rèn quá lâu,sắt trở thành
dòn. Hoặc cũng có phương pháp "quán cương" nghĩa là dùng thép non ghép
chung với thép già để thành một khí cụ cứng nhưng vẫn dẻo.
Nhiều học
giả cũng đi đến kết luận là người Tàu cũng là dân tộc đầu tiên biết rút carbon
từ gang ra để có được thép. Trễ lắm là thế kỷ thứ 2 trước TL, họ đã biết nguyên
tắc này và cũng nhờ đó mà sau này vào thế kỷ thứ 19, Henry Bessemer đã theo để
luyện kim[3]. Việc loại trừ được carbon trong thép và gang đã được áp dụng để có
sắt non dùng trong việc xây cầu và đúc ống dẫn nước.
Họ biết
cách thổi hơi qua sắt nóng chảy mặc dù không biết rằng họ đã làm công việc khử
carbon -- decarburization, mà họ gọi là bách luyện (Robert Temple The Genius of China 3000 years of science, discovery and
invention, Prion Books1998, London,
tr. 50).
Phương
pháp thứ hai dùng để luyện kim là trộn hai loại sắt non và gang để thành thép
cũng đã được họ thực hiện từ thế kỷ thứ 5 sau TL.Nhiều sách vở đã đề cập đến
phương thức này một cách kỹ càng và gần đây, tại xưởng chế tạo thép ở Corby bên
Anh, người ta đã thử nghiệm lại và thành công mỹ mãn.
Đến nay,
ngoài những phương pháp thông thường, ba phương pháp tương đối cầu kỳ hơn đã
được áp dụng để chế tạo một thanh kiếm tốt. Phương pháp thông dụng nhất là sau
khi rèn xong, người ta nung lên một nhiệt độ thấp rồi cho nguội từ từ(13)món vũ
khí. Những người sành coi kiếm chỉ cần nhìn nước thép, cấu trúc của lưỡi kiếm là
có thể định được tài nghệ của người rèn kiếm.
Phương pháp thứ ba là đúc một thanh kiếm mà cái lõi bằng sắt non, nhưng vỏ bao
bên ngoài là thép già. Đôi khi người thợ ráp nhiều loại thép có độ cứng khác
nhau,từ mũi kiếm, lưỡi kiếm, sống kiếm phần kiếm gần tay cầm và chuôi kiếm, để
đáp ứng được vai trò và công năng của từng phần. Kỹ thuật này khó hơn cả đòi
hỏi một tài nghệ cao. Làm thế nào để dán được một lớp mỏng trên phần sống
kiếm,trong khi lưỡi kiếm vẫn dày chắc là một công việc tỉ mỉ và tinh vi. Nhiều
người còn cho rằng muốn cho hai loại kim loại khác nhau gắn liền được với nhau,
có khi phải đổ máu mới thành được. Huyền thoại đó được Kim Dung miêu tả khi
Minh giáo nối lại thanh bảo đao bị gãy:
“Chàng
(Trương Vô Kỵ) còn đang trầm ngâm, Chưởng Kỳ Sứ của Nhuệ Kim Kỳ là Ngô Kình Thảo
tiến lên nói:
- Khải
bẩm giáo chủ, thuộc hạ vốn xuất thân thợ rèn, đã từng học qua phép đánh đao đánh
kiếm, để thuộc hạ làm thử, biết đâu không nối lại được bảo đao, bảo kiếm như cũ.
Dương
Tiêu vui mừng đáp lời:
- Thuật
rèn kiếm của Ngô kỳ sứ thiên hạ vô song, xin giáo chủ để y thử xem sao.
Trương
Vô Kỵ gật đầu:
- Hai
loại lợi khí này bị gãy quả thực đáng tiếc. Ngô kỳ sứ nếu nối lại đượ cthì còn
gì bằng.
Ngô Kình
Thảo quay sang nói với Liệt Hỏa Kỳ Sứ Tân Nhiên:
- Rèn
đao rèn kiếm, cốt nhất là ở sức lửa, nhờ Tân huynh giúp cho một tay. Xem tình
cảnh này, quân Thát Đát nhất thời chưa đánh lên núi, hai anh em ta làm ngay được
chăng?
Tân
Nhiên cười đáp:
- Cái gì
chứ nhóm củi, đốt lửa thì vốn là nghề của huynh đệ.
Lập tức
hai người chỉ huy thuộc hạ, đắp ngay một cái lò lớn, miệng lò rộng không đầy một
thước. Ngô Kình Thảo lấy mảnh mũi đao Đồ Long xếp vào, chỗ gẫy ngay tại miệng
lò. Nhiên liệu của Liệt Hỏa Kỳ đã sẵn sàng, chẳng mấy chốc lửa đã bừng bừng bốc
lên. Ngô Kình Thảo tay phải đã đứt, chỉ còn lại một cánh tay trái. Bên cạnh y để
hơn một chục loại binh khí khác nhau, mắt chăm chăm, mỗi khi thấy lửa biến màu,
lại đem một món binh khí ném vào để xem sức nóng. Đợi đến khi lửa từ xanh biến
thành trắng, tay trái mới cầm kìm, kẹp mảnh thanh đao Đồ Long còn lại chắp vào
đầu bên kia để nung. Nửa thân trên y để trần, đốm lửa bắn tung tóe lên người
nhưng dường như không cảm giác, vẫn hết tâm để vào việc.Trương Vô Kỵ nghĩ thầm:
"Rèn đao kiếm tuy là việc nhỏ, nhưng cũng phải học tập nhiều, bản lãnh lắm
mới làm được. Nếu như loại thợ rèn tầm thường, chỉ chịu nóng không cũng không
nổi".
Bỗng
nhiên lịch kịnh mấy tiếng, hai tên giáo chúng kéo bễ ngã lăn xuống đất,bất tỉnh
nhân sự. Tân Nhiên và Liệt Hỏa Kỳ Chưởng Kỳ Phó Sứ lập tức xông lên,gạt hai tên
đó sang một bên, tự tay kéo bễ thổi lửa. Hai người nội lực không phải là yếu nên
vừa sử kình quạt lò, lửa đã bốc lên, ngọn cao cả trượng, cảnh tượng thật là đẹp
mắt.
Độ tàn
nửa nén hương, Ngô Kình Thảo bỗng kêu lên: "Ối chà", tung mình nhảy
vọt về phía sau, mặt đầy vẻ thất vọng. Mọi người ai nấy kinh hãi, nhìn lại trong
tay y, thấy cái kềm đã bị nóng chảy, méo mó không còn hình thù gì, còn thanh đao
Đồ Long vẫn không suy suyển. Ngô Kình Thảo lắc đầu:
- Thuộc
hạ vô năng, thanh đao Đồ Long này quả thực danh bất hư truyền!
Tân
Nhiên và Chưởng Kỳ Phó Sứ tạm ngưng thổi bễ, đứng lui sang một bên. Hai người áo
quần ướt đẫm mồ hôi, tưởng như vừa ở dưới nước trèo lên. Triệu Mẫn bỗng nói:
- Vô kỵ
ca ca, có phải Thánh Hỏa Lệnh đao Đồ Long chặt không đứt phải không?
Trương
Vô Kỵ đáp:
- Ừ,
đúng vậy!
Trong
sáu thanh Thánh Hỏa Lệnh, một thanh đã giao cho Thuyết Bất Đắc cầm xuống núi để
điều binh, nay chỉ còn năm. Chàng lấy trong bọc ra, giao cho Ngô Kình Thảo:
- Đao
kiếm không hàn lại được, cũng chẳng quan hệ gì. Thánh Hỏa Lệnh là vật chí bảo
của bản giáo, không thể để cho hư hỏng
Ngô Kình
Thảo cúi mình tiếp lấy, đáp: "Xin vâng lệnh!". Y thấy năm thanh Thánh
Hỏa Lệnh không phải sắt, cũng chẳng phải vàng, cứng rắn vô cùng,nặng trình
trịch, nên cúi đầu suy nghĩ.
Trương
Vô Kỵ nói:
- Nếu
thấy không ổn thì cũng đừng mạo hiểm làm gì.
Ngô Kình
Thảo không trả lời, một hồi sau mới tỉnh giấc trầm tư, đáp:
- Thuộc
hạ quả là không phải, xin giáo chủ thứ tội. Thánh Hỏa Lệnh này vốn là bạch kim
trộn với huyền thiết và cát kim cương đúc thành, lửa nóng không làm chảy nổi.
Thuộc hạ quả thật hồ nghi, không biết khi xưa làm sao đúc được, cho nên suy nghĩ
nhất thời như mất cả hồn vía.
Triệu
Mẫn liếc Trương vô Kỵ một cái, nhoẻn miệng cười:
- Sau
này giáo chủ sẽ có dịp sang Ba Tư để gặp một nhân vật thật là quan trọng,lúc đó
ngươi có thể đi theo, hỏi các thợ đúc cao thủ của họ xem làm cách nào.
Trương
Vô Kỵ ngượng nghịu nói:
- Ta
sang Ba Tư để làm gì?
Triệu
Mẫn mỉm cười:
- Chuyện
đó không nói ra được.
Lại quay
sang Ngô Kình Thảo:
- Ngươi
xem, trên Thánh Hỏa Lệnh còn có khắc hoa văn và chữ. Dù có sắc bén như đao Đồ
Long hay kiếm Ỷ Thiên cũng không làm suy suyển được, thì những đường nét, văn tự
ấy làm sao đục thành?
Ngô Kình
Thảo đáp:
- Muốn
khắc hoa văn, văn tự không có gì khó. Chỉ cần dùng sáp trắng phủ lên trên Thánh
Hỏa Lệnh, trên sáp khắc hình vẽ chữ, sau đó đem ngâm trong cường toan, chỉ vài
tháng sau sẽ ăn mòn. Sau đó đem ra cạo hết sáp đi, các hình và chữ sẽ hiện ra.
Điều tiểu nhân không hiểu là làm sao nung cho chảy được.
Tân
Nhiên kêu lên:
- Thế
thì có định làm không đây?
Ngô Kình
Thảo hướng về phía Trương Vô Kỵ:
- Giáo
chủ đừng ngại. Liệt hỏa của Tân huynh đệ tuy ghê gớm thật, nhưng không tổn hại
được Thánh Hỏa Lệnh đâu.
Tân
Nhiên trong lòng hơi sợ, vội nói:
- Tôi
chỉ hết sức thổi lửa, nếu như làm hỏng Thánh vật của bản giáo, thì không chịu
tội đâu nhé.
Ngô Kình
Thảo mỉm cười:
- Chỉ sợ
ngươi không đủ nhẫn nại, có gì ta chịu hết.
Nói rồi
lấy hai miếng Thánh Hỏa Lệnh kẹp một nửa thanh đao, sau đó dùng một chiếc kìm
mới kẹp lấy Thánh Hỏa Lệnh đưa bảo đao vào trong lò nung lần nữa.
Lửa mỗi
lúc một bốc lên cao, nung đến hơn nửa giờ, chỉ thấy Ngô Kình Thảo, Tân Nhiên,
Liệt Hỏa Kỳ phó sứ ba người thấp thoáng trong ánh lửa, mỗi lúc một thêm uể oải,
xem chừng không còn chịu nổi.
Thiết
Quan đạo nhân Trương Trung liếc mắt ra hiệu cho Chu Điên, phất tay một ái, hai
người cùng xông lên nhảy vào thay cho Tân Nhiên và Liệt Hỏa Kỳ phó sứ,ra sức
kéo bễ. Trương Chu hai người nội lực so với những người kia cao hơn nhiều, lửa
trong lò bốc vút lên thẳng một làn trắng xóa.
Ngô Kình
Thảo bỗng dưng quát lớn:
- Cố
huynh đệ, ra tay đi.
Chưởng
kỳ phó sứ Nhuệ Kim Kỳ tay cầm dao nhọn, chạy tới bên lò, chỉ thấy lấp lánh, đã
giơ dao đâm thẳng vào ngực Ngô Kình Thảo. Quần hùng đứng chung quanh không khỏi
thất sắc, đều lớn tiếng kêu la. Máu từ trên bộ ngực trần của Ngô Kình Thảo phun
ra tung tóe trên thanh đao Đồ Long, gặp nóng lập tức bốc lên một làn khói xanh
khét lẹt. Ngô Kình Thảo la lớn:
- Thành
rồi.
Y lui
lại mấy bước, ngồi phịch xuống đất, tay cầm một thanh đao đen sì. Quả thực hai
mảnh của đao Đồ Long đã liền lại thành một. Mọi người bấy giờ mới biết, mỗi khi
những người thợ đúc đao rèn kiếm không thành, phải nhỏ máu vào.Thời xưa, vợ
chồng Can Tương, Mạc Tà thậm chí phải nhảy vào lò, mới đúc thành vô thượng lợi
kiếm. Việc Ngô Kình Thảo làm chính là theo phong cách của những người xưa truyền
lại.
Trương
Vô Kỵ vội đỡ Ngô Kình Thảo lên, xem xét vết thương, thấy dao đâm không sâu,
chẳng có gì đáng lo ngại. Chàng lấy kim sang rắc vào, dùng vải buộc lại,nói:
- Ngô
huynh việc gì phải làm như thế. Đao này nối lại được hay không, không phải là
quan trọng, đâu đáng để Ngô huynh phải chịu khổ đến vậy.
Ngô Kình
Thảo đáp:
- Vết
thương nhỏ ngoài da thịt, có đáng gì để giáo chủ phải lo lắng.
Y đứng
dậy, cầm thanh đao Đồ long lên xem, thấy liền lạc không dấu vết, chỉ lờ mờ một
lằn máu nhỏ, không khỏi mười phần đắc ý. Trương Vô Kỵ xem lại hai thanh Thánh
Hỏa Lệnh mới nung trong lò thấy không suy tổn mảy may, yên chí tiếp lấy thanh
đao Đồ Long, chém xuống hai lưỡi mâu chàng vừa cướp được của lính Mông Cổ, chỉ
nghe một tiếng soẹt nhỏ, hai món võ khí đứt ra làm đôi, đúng là chặt sắt như
bùn. (Kim Dung, Ỷ Thiên Đồ Long Ký, tập 4, Minh Hà Xã, Hongkong, 1982tr. 1601-
4)
Phép tôi sắt (thối hay kiện) là sau khi rèn
xong, kim loại chưa cứng hẳn người thợ nhúng vào nước hay dầu để cho thép cứng
hơn. Tuy nhiên, nhiều khi phải để cho nhiệt độ hạ từ từ vì nếu hạ quá nhanh,
thanh thép sẽ cứng nhưng dòn. Trong khi phương pháp đúc kiếm có thể bị người
khác bắt chước, phương pháp tôi thép lại được giữ rất kín như một kỹ thuật bí
truyền. Tôi bằng dung dịch gì, độ nóng ra sao, cách thức thế nào là những bí mật
mà tượng nhân không tiết lộ. Vì thế, họít cho ai xem cách họ tôi thép như thế
nào và việc tò mò tìm biết là một cấm kỵ, nhất là đối với những thợ rèn Nhật Bản.
Đúc kiếm
không phải chỉ là một kỹ thuật mà còn được coi là một nghi lễ, nên không hiếm
những truyện thần kỳ về những thanh bảo kiếm. Người ta kể rằng Can Tương khi đúc
được hai thanh bảo kiếm, một âm một dương, chỉ đem dâng lên Ngô Vương thanh âm
kiếm, giấu đi thanh dương kiếm. Khi bị truy nã, thanh dương kiếm biến thành một
con rồng xanh đưa Can Tương bay mất. Nhiều thanh kiếm khi rút ra lại phải uống
máu người mới cho trở vào bao được. Tượng nhân lại phải trai tịnh, kiêng cữ rượu
và chuyện phòng the, cầu đảo khi rèn đúc những thanh kiếm hay đồ vật quí mà người
ta cho rằng trở thành thần vật. Tuy nhiên, không có sách vở nào chép về kỹ thuật
luyện kim và đúc đồng, sắt một cách chi tiết từ thế kỷ thứ 10 trở về trước nên
chúng ta không rõ người xưa đã làm thế nào.
Theo
lịch sử, thời Xuân Thu Chiến Quốc, chiến tranh liên tục mấy trăm năm,những tiểu
quốc đều phải đặt nặng vấn đề bố phòng chiến đấu. Khoa học quân sự phát triển
cũng chính vì liên quan trực tiếp đến sự sống còn của một quốc gia.Trong khi
những nước ở mạn bắc và mạn tây nước Tàu chú trọng đến chiến xa do ngựa kéo để
di động nhanh trong những vùng thảo nguyên và sa mạc, thì những nước tại đồng
bằng lại chú trọng đến phòng thủ, bộ binh và vũ khí ngắn để chiến đấu trong
những vùng núi rừng và trên sông rạch. Tại những nước như Mân, Việt,Ngô càng
ngày vai trò của bộ binh càng quan trọng.
Ngược
lại, tại các nước ở mạn bắc và tây như Thục, Tần, Ngụy, Triệu thì kỵ binh vẫn là
chính. Chính vì cận chiến trở nên một vấn đề sinh tử, binh khí ngắn và nhẹ để
cho dễ mang theo,lại cần sắc bén và tiện dụng. Kiếm chính là loại vũ khí có đủ
các ưu điểm đó.Vì thế hai nước đặt nặng việc chế tạo binh khí cho bộ binh là
Ngô và Việt, là những nước ở khu vực đồng bằng. Cho đến nay, địa khu của hai
nước này vẫn là nơi đào thấy nhiều binh khí nhất. Những truyện truyền kỳ cũng
phát xuất từ đây. Kỹ thuật đúc kiếm bằng đồng (thanh đồng kiếm) vẫn được truyền
tụng tới nay.
Ngoài binh
khí, kỹ thuật và một số mặt khoa học xã hội cũng phát triển. Người ta đã biết
làm nỏ, kể cả liên châu tuy cồng kềnh hơn cung nhưng có thể để một chỗ mà ngự
địch. Cung dùng cho kỵ binh nên phải gọn nhẹ, trong khi nỏ là một loại
cung dương sẵn, bao gồm cả việc phóng tên ra lẫn kỹ thuật làm lẫy (thường là
kim loại nên việc rèn đúc phải đạt tới một trình độ khá cao mới có được, truyện
nỏ thần của ta cũng nói lên dân Việt đã biết áp dụng kỹ thuật đúc đồng vào
việc chế tạo vũ khí).
Trong
Khảo Công Ký, có chép:
“Ngô
Việt chi kiếm, biến hồ kỳ địa nhi phí năng lương. (kiếm ở đất Ngô và đất Việt
không những chỗ nào cũng có mà lại tốt)
Cuối đời Chiến Quốc, người Trung Hoa đã phát triển việc khai thác quặng mỏ, phối
hợp việc đúc đồng với đúc sắt và việc sử dụng vũ khí đã khá phức tạp. Nhiều lò
đúc mướn đến hơn 200 công nhân và nhiều người trong kỹ nghệ này trở nên giàu
có lớn, đóng một vai trò quan trọng trong xã hội (Patricia B. Ebrey, IllustratedHistory
China, Cambridge University Press, 1996 tr. 41).
Kỹ thuật
đúc đồng đúc sắt của người Trung Hoa đã có từ lâu. Cứ theo những khí cụ khai
quật được, và sử sách còn ghi chép, việc đúc đồng có từ thời nhà Ân,Thương.
Hiện nay trong viện bảo tàng của Trung Hoa và nhiều nước khác còn trưng bày
những đồ đồng có từ thời kỳ này. Đầu thế kỷ 20, khi khai quật những cổ tích vùng
An Dương, đã tìm thấy những phường đúc, cho biết một số phương thức kỹ thuật đúc
đồng thời kỳ ấy. Theo những di chỉ, hơn 2000 năm trước, người Trung Hoa đã đúc
được những khí vật rất tinh xảo, và có thể nói là nhất thế giới.
Từ kỹ
thuật đúc đồng, người Tàu đã tiến sang kỹ thuật đúc các kim loại khác,nhất là
sắt. Việc đúc các khí cụ bằng sắt một cách qui mô đã trở nên một kỹnghệ quan
trọng của Trung Hoa hồi thế kỷ thứ tư trước Tây Lịch (Jacques Gernet,Le Monde
Chinois A History of Chinese Civilization, trans. By J.R. Foster,Cambridge
University Press, 1986 trang 28).
Trong
khi nhiều dân tộc khác phải mất một thời gian dài, có khi hàng mấy nghìn năm
cách khoảng giữa thời điểm tìm ra sắt đến khi biết cách đúc và rèn kim loại thì
người Tàu gần như không bị trở ngại đó. Không những họ nắm vững kỹ thuậ tnấu và
đúc bằng khuôn, mà còn biết cách pha các kim loại, thêm hay bớt carbon để có
những loại thép có độ cứng khác nhau, đồng thời lại tìm cách giảm thiểu cái bất
lợi của chất thép khi quá nhiều than để thành gang tuy cứng nhưng hóa dòn. Theo
những khai quật mới đây ở Giang Tô (Trình Kiều), người ta đã đào được một khối
gang từ cuối thời Xuân Thu, tính ra người Trung Hoa đi sớm hơn các dân tộc Âu
Châu đến gần 2000 năm, mặc dầu người Âu biết dùng sắt trước.(Trung Quốc Đích Thế
Giới Đệ Nhất, Thiểm Tây 1987 tr.228)
Nhiều
học giả đã đặt câu hỏi tại sao người Trung Hoa lại biết đúc sắt sớm nhưthế. Một
số yếu tố được đưa ra làm giả thuyết cho sự phát triển này. Thứ nhất,nước Tàu
có những loại đất sét tốt dùng làm vách cho những lò luyện kim.
Người
Tàu lại biết cách đưa độ nóng chảy của quặng sắt xuống thấp để việc đúc được
thuận tiện hơn. Họ cho vào lò chất gọi là "đất đen", chứa nhiều phốt
phát sắt (iron phosphate, một loại hợp chất màu vàng khoa học gọi là lân toan
thiết). Nếu cho vào khoảng 6% lân tinh (phosphorus) vào hỗn hợp sắt, độ nóng
chảy của sắt thay vì là 11300C sẽ chỉ còn là 9500C. Kỹ thuật này được áp dụng
cho tới tận thế kỷ thứ 6 sau TL, cho tới khi họ đã tìm được cách làm nóng chảy
sắt mà không phải pha chất lân tinh. Than đá cũng được sử dụng từ lâu,
vào khoảng thế kỷ thứ 4 sau Công Nguyên hay trước nữa. Việc luyện kim trước đây
do một số giòng họ bí truyền, nhưng tới đời Hán (119 BC) tất cả đều bị xung công
và biến thành những cơ quan độc quyền của triều đình. Chính sự phát triển
trong ngành luyện kim đã đưa đến những tiến bộ trong nông nghiệp, việc sử dụng
lưỡi cày một cách rộng rãi hơn và phát minh thêm nhiều nông cụ khác. Ngoài các
loại búa, dao, đục, cưa người ta còn tìm thấy những nồi và cả những tượng bằng
sắt trong những mộ đời Hán. Từ kỹ thuật dát sắt, người Tàu lại biết cách khai
thác muối và khí đốt (Robert Temple, sdd. tr. 42-43)
Tuy các
vùng duyên hải và các dân tộc Ngô Việt có một nền văn minh sớm hơn những khu vực
khác nhưng cũng sớm tàn lụi, cái tàn lụi thường có sau một thời bình trị. Việt
diệt Ngô rồi sau lại bị Sở diệt. Sở là một quốc gia ở vùng Ba Thục, hiếu chiến,
luôn luôn dòm ngó trung nguyên. Chính vì thế, những bảo kiếm,đồng kiếm của Ngô
Việt đều nằm trong các cổ mộ của Sở chứ không phải tại bản quốc, có lẽ là chiến
lợi phẩm mà các vương tôn nước Sở tịch thu khi xâm chiếm hai nước này và rất
được ưa chuộng nên chôn theo trong mộ mình. Có ngôi tìm thấy được hơn ba mươi
thanh kiếm. Điều này cũng dễ hiểu vì Sở, Tần vốn dĩ là những dân tộc miền rừng
núi Tây Vực, tuy thiện chiến nhưng văn minh đi sau các quốc gia vùng đồng bằng,
điển hình là những dân tộc ven biển như Nam Việt, Mân Việt. Sterling Seagrave,
một tác giả nổi tiếng chuyên viết về Trung Hoa, đã khẳng định rằng những người
thuộc các bộ tộc Việt miền nam sông Dương Tử, từ thời Tần Hán về sau đã là nạn
nhân của nhiều vụ xâm lăng có tính diệt chủng của người Tàu phương Bắc, phương
Tây và nhiều cuộc di cư qui mô đã đưa những người dân tháo vát, thông minh nhưng
hiếu hòa này xuống vùng Đông Nam Á, kể cả Đài Loan, Philippines tạo thành một
tầng lớp thương nhân có sức mạnh kinh tế vô cùng to lớn. Thuyết của Seagrave có
nhiều điểm tương đồng với thuyết cho rằng dân tộc Việt Nam cũng khởi nguyên từ vùng hạ lưu
sông Dương Tử. (The InvisibleEmpire of the Overseas Chinese: Lord of the Rim,
Children of Yueh, G.P. Putnams Son, 1995)
Ở nước ta, truyền thuyết về
bảo đao bảo kiếm ít người nói tới. Những bảo kiếm trong lịch sử Việt Nam phần lớn
không nói tới sự sắc bén mà nói tới giá trị pháp lý, tượng trưng cho một triều
đại hay uy quyền. Thượng Phương bảo kiếm là kiếm mà nhà vua thường ban cho đại
thần cái quyền tiền trảm hậu tấu (giết người trước rồi tâu vua sau, như một ủy
thác toàn quyền hành động không giới hạn) khi thống lãnh binh đội đi dẹp giặc.
Thanh kiếm của triều Nguyễn có chuôi nạm ngọc, lưỡi bằng thép, vỏ kiếm có khắc
"Khải Định niên chế" và "Trọng Kim Tứ Lạng Thất Ngũ Phân"
(trọng lượng 4 lạng 7chỉ 5 phân). Thanh kiếm này cùng với ấn của triều Nguyễn
được trao lại cho chính quyền Việt Minh năm 1945 khi vua Bảo Đại thoái vị. Về
sau người Pháp lại tìm thấy và trả lại cho Cựu Hoàng. Hiện nay không biết ở đâu,
nhưng nhiều ngườicho rằng do Thái Tử Bảo Long thủ quản (Lê Văn Lân, Chiếc Bảo
Ấn cuối cùng củaHoàng Đế Việt Nam, Làng Magazine, 1998 tr. 18-26).
Kiếm của ta cũng khác của
Tàu. Trong khi kiếm Trung Hoa là loại hai lưỡi, kiếm của Việt Nam lại giống như
một con dao dài, một bên là lưỡi, một bên là sống,đầu hơi cong lên, và thường
được gọi là gươm hay quất. Gươm chủ yếu để chém trong khi kiếm lại dùng để đâm.
Khi sử dụng làm võ khí, nếu dùng một thanh kiếm thì gọi là đơn kiếm, nếu sử dụng
hai tay hai thanh kiếm thì gọi là song kiếm.Nhiều môn phái của Trung Hoa có những
đường kiếm nổi danh, hoặc luyện tập cán hân hay dùng trong trận thế. Hiện nay
trên núi Võ Đương người ta vẫn còn tập những bài kiếm trận. Trong dân gian kiếm
thường chỉ được dùng như một cánh tay nối dài chẳng hạn như trong bài Thái Cực
Kiếm.
Tháng10/99
[1] thanh đao Đồ Long là
vật cao quí nhất trong võ lâm, hiệu lệnh thiên hạ,không ai dám không theo
[2] Cưu Thiển là chữ cổ,
nay đọc là Câu Tiễn
[3] Theo sử sách Bessemer
đã học cách của William Kelly, mà ông này lại học cách làm thép từ 4 chuyên gia
Trung Hoa đến Kentucky năm 1845 để trình bày phương pháp cổ truyền của họ.
Nếu
ngoại trừ vài thanh trong kiếm hiệp hư cấu như Đồ Long Đao,Ỷ Thiên Kiếm hay mấy
thanh của Độc Cô Cầu Bại thì có thể điểm danh một số thanh bảo kiếm có thật như
sau :
-Thái A
Kiếm : thanh bảo kiếm trấn quốc của Tần Thủy Hoàng
-Long
Tuyền Kiếm của Sở Vương
-Ngư
Trường, Chúc Lâu và Trạm Lư : ba thanh kiếm nổi tiếng của vua Hạp Lư
- Can
Tương-Mạc Tà : cặp bảo kiếm huyền thoại,gắn liền với chuyện Kinh Kha sang sông
ám sát Tần Thủy Hoàng
-Kiếm
của Việt vương câu tiễn
-Kiếm
của Triệu Tử Long
....
Tuy
nhiên mấy thanh bảo kiếm chủ yếu do huyền thoại quanh nó là chính chứ chất
lượng ko thể so sánh với công nghệ luyện kim hiện đại ! Riêng thanh Thuận Thiên
kiếm của thần Kim Quy giao cho Lê Lợi,dù là huyền thoại nhưng lại rất nhân văn
! Có một điều mình thắc mắc mãi vì có 2 cái tên : Hồ Gươm và Hồ Hoàn Kiếm nên
ko hiểu nó là gươm hay kiếm ??