TÔI NGHE NHƯ
VẦY:
Một thuở nọ,
Đức Phật ở tại thành Thượng Mao. Đức Như Lai trong ba tháng nữa sẽ vào Cứu Cánh
Tịch Diệt. Lúc đó các vị Bhikṣu,
chư Bồ-tát, cùng vô số chúng sinh đến chỗ của Phật và họ
cúi đầu đỉnh lễ sát đất.
Đức Thế Tôn
tĩnh lặng. Ngài không nói một lời, ánh hào quang cũng không hiện.
Bấy giờ Hiền giả Khánh Hỷ đỉnh lễ và thưa với Phật rằng:
"Thưa
Thế Tôn! Từ trước đến nay, bất kỳ lúc nào Thế Tôn thuyết Pháp cũng đều có vầng
hào quang uy nghi tự nhiên xuất hiện. Nhưng nay trong đại chúng, ánh hào quang
ấy không hiển hiện nữa. Chắc hẳn, đây phải là do nhân duyên gì? Chúng con mong
muốn được nghe nghĩa ý."
Đức Phật vẫn
lặng yên không trả lời.
Như thế cho đến khi thỉnh cầu đến ba lần, lúc ấy Đức Phật mới
bảo ngài Khánh Hỷ:
"Sau
khi Ta vào tịch diệt, lúc Pháp bắt đầu diệt mất ở trong đời ác năm trược, tà ma
sẽ rất hưng thịnh. Ma quỷ sẽ giả làm Đạo Nhân để phá hoại Đạo của Ta. Chúng mặc
quần áo của người thế tục, ưa thích y phục năm màu, mặc Pháp y sặc sỡ.
Chúng uống
rượu ăn thịt, giết hại chúng sinh, tham đắm mùi vị, không có lòng từ bi, và còn
sân hận đố kỵ.
Lúc bấy giờ
sẽ có các vị Ứng Chân, Độc Giác, và Bồ-tát. Họ
tinh tấn tu đức và tôn kính hết thảy. Các ngài lấy nhân ái làm tông hướng, giáo
hóa bình đẳng, thương mến người nghèo, lo lắng người già yếu, và giúp kẻ khốn
cùng. Họ luôn khuyên bảo mọi người hộ trì Kinh tượng. Với tấm lòng hiền lành,
các ngài làm mọi công đức, không làm hại người khác, luôn hy sinh giúp đỡ,
không tự lợi, nhẫn nhục và hòa nhã.
Nếu có những
vị như thế thì chúng ác ma Bhikṣu đều sinh lòng ganh ghét, phỉ báng bôi nhọ, xua đuổi trục
xuất. Sau đó, do những ác ma này không tu Đạo lập đức nên chùa tháp bỏ hoang
vắng, không người sửa sang, rồi sẽ bị hủy hoại. Chúng chỉ tham lam cất giữ tiền
tài, không chịu phân phát, và không sử dụng vào việc để tạo phúc đức. Chúng sẽ
mua bán nô tỳ để trồng trọt, đốt rừng, và giết hại chúng sinh; một chút lòng từ
cũng chẳng có.
Sau đó,
những nam nô sẽ thành Bhikṣu;
những nữ tỳ sẽ thành Bhikṣuṇī. Chúng
không có đức hạnh, dâm loạn ô uế, nam nữ không cách biệt. Chính những kẻ này sẽ
làm Đạo suy yếu và phai mờ đi.
Hoặc có kẻ
chạy trốn luật pháp. Chúng sẽ nương dựa vào Đạo của Ta và xin làm Đạo Nhân,
nhưng không tu giới luật. Giữa tháng và cuối tháng tuy có tụng giới nhưng chỉ
là trên danh nghĩa. Do vì chán ghét và lười biếng nên chẳng còn muốn nghe nữa.
Chúng không
muốn tụng toàn bộ chính văn mà chỉ tóm lược phần đầu và đoạn cuối. Chẳng bao
lâu, việc học Kinh với tụng niệm cũng sẽ chấm dứt. Dẫu cho còn có người đọc
tụng, nhưng họ không hiểu ý nghĩa của câu văn rồi miễn cưỡng cho đó là đúng.
Lại không hỏi các bậc minh sư, kiêu căng ngã mạn, cầu danh cầu lợi, và làm ra
vẻ tao nhã vẻ vang để mong được người cúng dường.
Khi chúng ma
Tăng này mạng chung, thần thức của những kẻ ấy liền đọa Địa ngục Vô Gián. Bởi
đã phạm năm tội ngỗ nghịch, nên chúng sẽ trải qua Hằng Hà sa kiếp để sinh làm
ngạ quỷ và bàng sinh. Khi tội báo đã hết, lại sinh ra ở vùng biên địa--nơi không
có Tam Bảo.
Khi Pháp sắp
bị diệt, người nữ sẽ trở nên tinh tấn. Họ luôn làm các việc công đức. Ngược lại
thì người nam lười biếng và không còn giảng Pháp nữa. Những vị Đạo Nhân sẽ bị
xem như phân như đất và chẳng còn ai tin tưởng nơi các ngài.
Khi Pháp sắp
bị mất, chư thiên khóc lóc, lũ lụt và hạn hán thất thường, ngũ cốc sẽ không còn
chín. Bệnh dịch lây lan và giết đi vô số sinh mạng. Dân chúng lầm than, còn
quan chức mưu toan tính lợi. Ai nấy đều không thuận theo Đạo lý, ưa thích nhiễu
loạn. Kẻ xấu ác gia tăng nhiều như cát trong biển. Người thiện rất hiếm hoi, hầu
như chỉ được một hoặc hai người.
Do kiếp sắp
tận, vòng quay của mặt trời và mặt trăng trở nên ngắn hơn. Thọ mạng của loài
người lại giảm, 40 tuổi thì đầu bạc. Do người nam dâm dục quá độ, tinh dịch cạn
kiệt nên phải chết sớm, hoặc chỉ sống đến 60 tuổi. Trong khi tuổi thọ của người
nam giảm thì tuổi thọ của người nữ gia tăng đến 70, 80, 90, hoặc đến 100 tuổi.
Lúc bấy giờ,
nước lớn sẽ hốt nhiên khởi lên và kéo dài đến vô hạn kỳ, nhưng người đời không
tin mà lại xem là việc bình thường. Các loại chúng sinh hỗn tạp, không phân
sang hèn quý tiện, chết đuối, chìm đắm nổi trôi, và bị cá rùa ăn nuốt.
Khi ấy các
vị Ứng Chân, Độc Giác, và Bồ-tát sẽ bị
chúng ma xua đuổi, trục xuất và không còn tham dự trong chúng hội nữa. Giáo
Pháp của ba thừa sẽ lánh vào nơi núi rừng phúc đức.
Trong yên
tĩnh, họ sẽ tìm được sự an vui, tuổi thọ thêm lâu dài. Bấy giờ chư thiên sẽ hộ
vệ cho Đồng tử Nguyệt Quang xuất thế. Các ngài lại gặp nhau và cùng chấn hưng
Đạo của Ta.
Nhưng 52 năm
sau đó, Kinh Śūraṅgama và Kinh Phật Lập Chính Định sẽ bị sửa đổi trước tiên rồi sau
đó diệt mất. 12 Bộ Kinh cũng từ từ biến mất và không bao giờ còn xuất hiện, văn
tự cũng không còn thấy nữa. Pháp y của Đạo Nhân sẽ tự nhiên biến thành màu
trắng.
Khi Pháp của
Ta sắp diệt, nó sẽ như ngọn đèn dầu bừng sáng lên trong chốc lát rồi tắt mất.
Khi Pháp của Ta đã diệt, thì nó cũng như ngọn đèn đã tắt. Từ đó về sau, thật
khó mà nói chắc điều gì sẽ xảy ra.
Và như thế
cho đến mười triệu năm sau, lúc Từ Thị Bồ-tát sắp
hạ sinh ở thế gian để làm Phật, thiên hạ sẽ thái bình, độc khí tiêu trừ, mưa
thấm nhuần điều hòa, ngũ cốc tươi tốt, cây cối to lớn. Loài người sẽ cao đến
tám trượng và sống đến 84.000 tuổi. Chúng sinh được độ thoát nhiều không thể
tính đếm kể."
Lúc bấy giờ, Hiền giả Khánh Hỷ đỉnh lễ và bạch Phật rằng:
"Bạch
Thế Tôn! Kinh này tên là gì, và chúng con phụng trì như thế nào?"
Đức Phật bảo:
"Này
Khánh Hỷ! Kinh này tên là Pháp Diệt Tận. Hãy lưu truyền rộng rãi, công đức có
được sẽ nhiều vô lượng không thể tính kể."
Khi bốn
chúng đệ tử nghe Kinh này xong, lòng buồn bã và thương xót thảm thiết. Tất cả
đều phát tâm Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác. Sau đó, họ đỉnh lễ Đức Phật, rồi
cáo lui.
*****
Kinh Pháp Diệt
Tận
Hán dịch: Xuất xứ từ sao lục của Tăng
Hữu, tên người dịch đã thất lạc, nay được liệt vào bản ghi chép của đời Tống
Việt dịch: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Dịch nghĩa: 24/4/2010 ◊ Cập nhật: 27/9/2014
Việt dịch: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Dịch nghĩa: 24/4/2010 ◊ Cập nhật: 27/9/2014
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét